Авторы Джин Лорра и Уиллард Ф.Хант

Перевод: Наблюдатель

Визит на странную планету

 

"Visit to a weird planet, or the inside story behind the antagonism of a

certain network toward a certain segment of the population"

 

by Jean Lorrah and Willard F. Hunt

 

Миссия была долгой и рискованной. Капитан Джеймс Т. Кирк с облегчением выдохнул, готовясь к подъему на "Энтерпрайз". Справа от него стоял первый офицер Спок, слева – доктор Леонард Маккой. Капитан почти не обращал внимания на привычные ощущения телепортации: о чем он думал, так это неспешный обед, горячая ванна, а потом…

Ощутив себя на платформе транспортатора, Кирк шагнул вперед – и пораженно остановился.

-Что за чертовщина здесь творится?

Противоположная стена транспортаторной исчезла!

Путаница проводов змеилась по полу и исчезала под потолком, вокруг суетились люди в странной одежде, а место четвертой стены транспортаторной занимал какой-то огромный аппарат, который, кажется, был направлен прямо на него. Горячие яркие огни практически ослепили его.

-Что вы сделали с моим кораблем? – потребовал ответа он.

-Стоп!

Высокий мужчина шагнул к Кирку, явно пытаясь унять раздражение. – Билл, ты уже третий раз портишь эту реплику! Всего-то… - он заглянул в пачку разноцветных страниц, - "Скотти, приготовь доклад об этом источнике энергии, и встречаемся в зале совещаний." Ты даже не заглядывал в сценарий!

Сценарий? Кирк уставился на мужчину, который пихнул ему в руки разноцветные бумажки, бросив: - Скажи это нормально хоть раз, чтобы мы могли покончить с этим транспортатором. – Он повернулся к людям у огромной машины и начал раздавать другие указания.

Сбитый с толку Кирк посмотрел на рукопись. Там значилось: ""Звездный путь", эпизод "______", автор _________." Пролистав бумаги, он обнаружил, что текст был написан в форме пьесы, а главными героями были Кирк, Спок и Маккой! Последние двое сейчас как раз заглядывали ему через плечо, каждый со своей стороны. Не говоря ни слова, Кирк отвел их от группы людей в более уединенный уголок того, что явно не было U.S.S. "Энтерпрайз". Это был огромный зал с высокими потолками, под которыми были натянуты провода, а внизу всюду расставлены в беспорядки части звездолета Федерации.

-Что вы думаете, Спок? – спросил Кирк, когда они очутились за пределами радиуса, где их могли услышать.

-Не знаю, капитан. Недостаточно информации, чтобы сформулировать разумную гипотезу.

-Ладно, но что вы предполагаете?

-Вулканцы не предполагают, капитан. Мы создаем заключения на основе установленных фактов.

-Да, конечно, - Кирк вспомнил, что его первый офицер иногда имел склонность придираться к семантике, чтобы выиграть время на размышление. - Я имел в виду, какова твоя предварительная гипотеза?

Спок пару минут изучал помещение, затем взял рукопись из рук Кирка и бегло пролистал ее. – Основываясь на фрагментарных исторических записях Земли поздней середины двадцатого века, а также на том, что мы видим, я бы сказал, что через мультипараллельную инверсию пространства-времени мы перенеслись в телевизионную студию, которая снимает фантастический фильм о приключениях в космосе, причем условия, согласно Закону Параллельного Развития Родденберри, идентичны тем, что существуют, или, точнее, будут существовать в наше время.

-Очаровательно, - пробормотал Кирк, не вполне уверенный, относилось ли это к словам Спока или к паре едва одетых девушек, прошедших мимо них.

Спок вторую возможность проигнорировал.

-Да, капитан, и очень интересно.

-Чепуха!

Они повернулись к третьему члену их компании, Спок – уже готовый к защите. Доктор был единственным, кто мог вызвать эмоциональный ответ у вулканца, хотя Спок всегда утверждал, что его реакция строго логична. И эти двое были лучшими друзьями.

-Вы можете предложить логическую альтернативу, доктор Маккой? – легкий налет превосходства в голосе Спока показывал, что он ожидал молчания со стороны доктора.

Через минуту Кирк сказал: - Тогда согласно директиве невмешательства мы не должны открывать, кто мы такие на самом деле.

-Вы оба из ума выжили, - скорбно заметил Маккой. – Или может мы все трое, так как мы явно в сумасшедшем доме.

-Верно, доктор, - согласился Спок. – Эти люди сочтут нас сумасшедшими, если мы попытаемся объяснить им, кто мы. У нас нет логической альтернативы, кроме как следовать директиве невмешательства.

-Ладно, - сказал Кирк. – Похоже, они считают нас актерами. Придется пока к этому как-то приспособиться.

Маккой вдруг расплылся в широкой улыбке. - Сгораю от нетерпения увидеть, что будет вечером, когда Спок попытается снять грим!

Прежде чем Спок успел ответить, вмешался Кирк. – Боунз, поможешь мне выяснить, что за сцену они снимают. Лучше мне выучить эти реплики. Спок, посмотри, может, сможешь найти выход наружу и оглядеться. Попытайся выяснить точно, где и когда мы находимся. Маккой и я попытаемся здесь как-нибудь выкрутиться.

 

Они обнаружили сцену, в которой поднимались на борт. – Неудивительно, что они расстроены, - заметил Кирк. – Эта моя реплика последняя в этой сцене. – Он перевернул пару страниц. - Боунз, ты в следующей сцене. Не мешало бы тебе почитать диалоги.

-Я доктор, а не актер, - проворчал Маккой; затем, удовлетворенный своим протестом, успокоился и стал изучать сценарий.

Оглядевшись по сторонам, Кирк заметил группу людей, которые обходили съемочную площадку под предводительством эффектной блондинки. Он отступил за компьютер, который вблизи оказался не более чем макетом. С этой выигрышной позиции он наблюдал, как группа приблизилась к Маккою.

-О, Пенни! – воскликнула одна экзальтированная дама, обращаясь к блондинке. - Я _так _взволнована, неужели я действительно вижу, как снимают _настоящее_ кино! О! Это доктор Маккой! - Ее визгливый голос резанул по ушам, и двое подростков рядом с ней выглядели смущенно. Маккой неуверенно поднялся на ноги.

Пенни, блондинка, представила их, и едва Маккой успел произнести нечто вроде "очень приятно", как дама снова затараторила. - Доктор Маккой, я просто _не_ могу_поверить_, что встретила вас вживую!

-Я в этом уверен, мадам, - ответил Маккой, но она трещала не останавливаясь.

-Вы мой _самый_ любимый_ персонаж в "Звездном пути", и мне кажется это нечестно, что вам никогда не достается подружки. Если бы _я_… - с заговорщическим подмигиванием начала она, но тут ее прервал скучно выглядевший господин, очевидно – ее муж.

-Глэдис, позволь человеку вернуться к работе.

-О, Альберт! – нетерпеливо сказала она и продолжила: - Доктор, сейчас, наверное, не время, но знаете, у меня проблемы со спиной… - и она энергично стала описывать симптомы. Кирк заметил, как Маккой коснулся своей аптечки, и решил, что настало время вмешаться.

Как раз когда он присоединился к ним, дама окончила свой скорбный рассказ, и Маккой сказал: "Мадам, могу я предположить, что вы обращались не к тому доктору?"

-Что? – переспросила она.

-Поосторожней, Ди, - рассмеялась Пенни. – Есть законы против тех, кто занимается медициной без лицензии.

В этот момент мальчик-подросток из группы протянул Кирку лист бумаги и попросил: - Вы не распишетесь здесь, капитан Кирк?

-Что ж, пожалуйста, - ответил Кирк и небрежно расписался ручкой, которую всунули ему в руку. В следующий момент это переросло в шквал бумаги, обрушившийся на него и Маккоя, и несколько минут они просто писали свои имена. Женщина по имени Глэдис подобралась поближе к Кирку: "О, _капитан_ Кирк_, вы мой _любимый_ персонаж в "Звездном пути", и…" - это было все, что она успела сказать, прежде чем муж увел ее.

-Это так захватывающе! – воскликнула девочка, замыкавшая очередь. – Но я надеялась, что мы увидим мистера Спока.

-Да, где мистер Спок? – спросил мальчик.

Легок на помине, в этот самый момент Спок появился в двери в другом конце комнаты, тяжело дыша, на лице – вулканский эквивалент замешательства. Его рубашка была порвана, эмблема Звездного Флота исчезла, а на щеке появился свежий синяк не-человечески зеленоватого цвета.

-Спок! – воскликнул Кирк, и они с Маккоем, оставив группу туристов, подбежали к другу.

Спок немедленно вернулся к своему обычному бесстрастному поведению. – Не выходите наружу, капитан! И вы, доктор. Там толпа людей, которая протестует против неких Нилсенов.

-Ну а ты здесь при чем?

-Я не сразу понял, что между теми людьми и этой программой есть связь. У них были плакаты с призывами "Отмена штампов – нет программам", а также "Поможем уничтожить Нилсенов". (прим.: Насколько я понимаю, Нилсены – компания, которая составляет рейтинги телепрограмм). Кроме того, еще "NBC - заговор клингонов". Я намеревался просто пройти мимо них, но они заметили меня и напали.

-Напали!

-Это было весьма нелогично, капитан. Кажется, они испытывали скорее восхищение, нежели злость, но они вцепились в мою одежду, и …кажется, некоторые из них были уверены, что мои уши являются съемными. Боюсь, что я потерял коммуникатор и фазер.

-Вы, идиот!

Эти слова выкрикнул человек, подбежавший со свежей рубашкой для Спока. - Вы что, не знаете, что сейчас за время? Выходить наружу в костюме! Вот!

Он протянул Споку новую рубашку, тот решил, что благоразумнее сохранять молчание и начал снимать свою. Мужчина продолжал: - Вы же знаете, сколько стоят эти коммуникаторы! Еще и фазер! Фред! – позвал он, и к ним приблизился другой мужчина с оловянным ящичком. – Займись им, - приказал первый. – Пойду к толпе на растерзание, может, удастся вернуть приборы...

-Осторожно, уши! – были первые слова Фреда, когда Спок начал натягивать рубашку. – Скоро съемка начнется. Что там случилось? - спросил он, поглядев на синяк на щеке Спока.

-Небольшой несчастный случай.

-Садитесь. Да уж, небольшой. – Фред открыл ящичек, достал комплект грима и начал наносить его на синяк. - Придется освещать вас только справа, пока это не заживет.

 

Спок покорился гримеру, Маккой снова засел за сценарий, а Кирк, поддавшись любопытству, выскользнул через дверь, в которую вошел Спок. Он попробовал несколько коридоров, прежде чем отыскал ведущий на улицу; толпа была еще там, как и описывал Спок. Похоже, она поглотила мужчину, который отправился за приборами: его нигде не было видно. Усмехнувшись, Кирк отметил, что Спок дипломатично упомянул не обо всех плакатах: несколько из них возглашали "Мистера Спока – в президенты", а один, поменьше – "Кирка в вице-президенты: чем скорее, тем лучше".

Увидев знакомого человека прокладывающим свой путь через толпу обратно, Кирк поспешил обратно на площадку. Только он добрался туда, как ворвавшийся мужчина сунул коммуникатор Споку. – Вот, - сердито сказал он, - какой-то парень убежал с фазером, так что его стоимость будет вычтена из вашей зарплаты. – Он протопал прочь, Спок наблюдал за ним, озадаченно подняв бровь.

Вернулась Пенни, на сей раз с телефоном, за которым тянулся длинный шнур. – Леонард, вам звонят, - сообщила она.

-Мне? – удивленно переспросил Маккой.

-Да не Леонарду Маккою, - нетерпеливо сказала она, - Леонарду Нимою! – она протянула телефон Споку, который помедлив взял его.

Высокий мужчина позвал: - Билл, иди сюда и попробуй еще раз эту реплику прежде чем мы будем снимать, – и Кирку пришлось удалиться. Последнее, что он услышал – озадаченный голос Спока: "Какая Сэнди?.."

 

Репетиция прошла хорошо, позвали Спока и Маккоя, но когда уже были готовы снимать, кто-то заметил, что под светом синяк на щеке Спока просвечивает даже под гримом.

-Ладно, передохните десять минут, пока мы переустановим свет.

Кирк, Спок и Маккой стояли сбоку, наблюдая за приготовлениями, когда неожиданно затрещал коммуникатор Кирка. Тот украдкой открыл его. – Кирк на связи.

-Капитан! Мы нашли вас! - донесся радостный голос Скотти.

-Что произошло? – спросил Кирк.

-Ну, сэр, похоже, что это мультипараллельная инверсия пространства-времени. Мы, кажется, нашли пространственную аномалию, которая позволит вернуть вас обратно, но…

-Погоди, Скотти, - прошептал Кирк. – Кажется, здесь что-то происходит.

Пенни, блондинка, держала в руках радиоприемник. – Эй, послушайте!

-Пенни… – нетерпеливо начал высокий.

-Нет, босс, это важно, - настаивала она, и прибавила звук.

"…это решит Президент. Местные новости: телестудия NBC была атакована подростком, вооруженным оружием, которое сначала приняли за игрушечный лучевой пистолет. По сообщениям очевидцев, несколько минут назад группа подростков, скандируя "Спасем Стар Трек", пересекала Аламеда-авеню рядом с телестудией NBC. Один из них шагнул вперед, наставил оружие на здание и закричал: "Вот что будет, если вы отмените Стар Трек"! По словам очевидцев, необычный луч из пистолета расплавил антенну и часть крыши здания NBC. Мальчик выронил пистолет, и подростки разбежались."

Люди в студии, заметно побледневшие, уставились друг на друга. Ведущий продолжал: "…По последним сообщениям из полиции, они конфисковали оружие, но не смогли его идентифицировать. Никого из подростков задержать не удалось, свидетели же расходятся в описании стрелявшего. Между тем, на политической арене…"

Пенни выключила радио, и мгновение на студии царила тишина. Затем все заговорили разом, что дало Кирку возможность проговорить в коммуникатор: "Скотти, ты это слышал?"

-Да, капитан. Я могу зафиксироваться на этом фазере и уничтожить его.

-Отлично.

-Но капитан, мы должны переправить вас в следующие пять минут, прежде чем пространственно-временная аномалия исчезнет. И у меня тут трое джентльменов, которым не терпится попасть домой.

-Ты прав, Скотти. Настрой все, и мы встанем на платформу. Конец связи.

Высокий мужчина пытался восстановить порядок, но освещение до сих пор не было установлено, а минуты утекали.

-Две минуты, капитан, - тихо предупредил Спок.

-Может, мы встанем на платформу, и вы тогда сможете правильно поставить свет? – предложил Кирк.

-Хорошая идея, - сказал высокий, и Кирк облегченно вздохнул.

Они шагнули было в направлении транспортатора, но в этот момент подбежал мальчик из группы туристов. – Мистер Спок! Дайте мне автограф!

-С какой целью? – отреагировал Спок.

-Ну пожалуйста, мистер Спок! – мальчик протянул ему бумагу и ручку.

-Что нужно написать?

-Просто распишись! – сказал Маккой. – И быстро на платформу!

Спок быстро что-то написал и занял место на транспортаторе позади Кирка.

-Хорошо, свет нормальный, - сказал высокий. – Поехали!

Мальчик недоуменно глядел на подпись. – А как вы это произносите? – спросил он.

-Ктмпрскзнтвлфб, - ответил Спок.

-Тишина на площадке! Свет! Камера! Мотор!

Люди, бывшие в тот момент на площадке, позднее спрашивали друг у друга, действительно ли в этот момент вокруг трех фигур на платформе появилось слабое мерцание – как если бы транспортатор действительно заработал. А потом капитан шагнул вперед, как и требовалось по сценарию, и сказал…

-Джин, ты никогда не поверишь, где мы только что были!

-СТОП!

Это было почти стон.

-Все! Довольно! С меня хватит!!

Высокий мужчина медленно пересек комнату, люди в сочувственной тишине освобождали ему проход. Троица на платформе озадаченно смотрела ему вслед.

-Что это с ним? – спросил капитан.

-Откуда мне знать? – ответил вулканец. – Устал, наверное...

 

The End :)

 

 

Опубликовано в SPOCKANALIA 3, сентябрь 1968


в архив
Сайт управляется системой uCoz